(初級)授業11:広報,広告等の担当者につないで欲しいと営業電話する(顧客)(With English)
-
Janguage 톱 페이지
-
오리지널 교재
-
ビジネス日本語
-
(初級)授業11:広報,広告等の担当者につないで欲しいと営業電話する(顧客)(With English)
授業11
広報, 広告等の担当者に つないで欲しいと 営業電話する(顧客)
Making a sales call to connect with the person in charge of public relations or advertising
このページを英語訳なしで学びたい方はこちら。(Learn this content without an English translation)
SECTION 01
広報,
広告等の
担当者に つないでもらう
営業電話の
練習を します。
Let's practice making a sales call to get connected to the person in charge of public relations or advertising.
練習1
先生と 役割を 分けて 対話文を 読んで みましょう。終わったら 役割を 代えて 読んで みましょう。
Let's read the dialogue by splitting the roles with your teacher. After finishing, switch roles and read again.
-
お世話になります。ABCニーズの長谷川と申します。広報担当の方は いらっしゃいますでしょうか?
Hello, this is Hasegawa from ABC Needs. May I speak with the person in charge of public relations?
-
広報担当者の 本日の 予定を 見て お話しているのですが、あいにく本日は 終日外出の 予定となっております。
I’m looking at the public relations officer’s schedule, and unfortunately, she's out of the office all day today.
-
そうでしたか。御社の「着物を着て仕事をする」というイベントの 取材をさせていただきたいのですが、どなたか お話できる方は いらっしゃらないでしょうか?
I see. I would like to cover your company’s 'Work in Kimono' event. Is there someone else I could speak with?
-
あいにく、取材関連は 先ほどお伝えした広報担当者が 全て対応させていただくようになっております。
Unfortunately, the person I mentioned handles all inquiries related to media coverage.
-
かしこまりました。それでは また改めさせていただきます。
Understood. I’ll call back another time then.
動詞の「て
形」(
付帯)は、ある
動作をしたまま、
他の
動作をするときに
使います。
The "te-form" of verbs (used for accompanying actions) is used when performing one action while doing another.
別のタイミングで
改めて
電話をかけなおす
旨を
告げるとき、「また
改めさせていただきます。」と よく
言います。
When you plan to call back at a different time, you often say, 'mata aratamesasete itadakimasu' (I will contact you again.)
練習2
先生と 役割を 分けて 対話文を 読んで みましょう。空欄には 下の 動詞の どれかを 使いましょう。動詞は「て形」(付帯)にしましょう。終わったら 役割を 代えて 読んで みましょう。
Let's read the dialogue by splitting the roles with your teacher. Use one of the vers below to fill in the blanks. Make sure to use "te-form" of verbs(used for accompanying actions). After finishing, switch roles and read again.
見る / 立つ
look / stand
[対話文1]
-
お世話になります。ABCニーズのチョウと申します。広報担当の方は いらっしゃいますでしょうか?
Hello, this is Cho from ABC Needs. May I speak with the person in charge of public relations?
-
私ですが、どのようなご用件でしょうか?
That would be me. How can I help you?
-
御社のパンフレットを お電話しているのですが、商品を テレビCMで放送されてみませんか?
I’m calling after seeing your company’s brochure. Would you be interested in broadcasting your product on TV commercials?
-
デスクワークができる机の 広告を しようかと 考えていた所でした。
We were just thinking about advertising a standing desk.
-
是非 いくつか ご提案させてください。
I’d love to propose some ideas for you.
[対話文2]
使う / 見せる
use / show
-
お世話になります。ABCアドのアンと申します。広報担当の方は いらっしゃいますでしょうか?
Hello, my name is Ann from ABC Ad. Is the person in charge of public relations available?
-
どのようなご用件でしょうか?
May I ask what this is regarding?
-
御社のARを オフィスレイアウトを提案できる商品を インターネット広告に出されませんか?
Would you be interested in advertising your AR to propose office layouts on the internet?
-
本日、 別の 広告代理店の方が ネット広告資料を弊社代表に 広告の提案をされる事になっています。
Actually, another advertising agency is scheduled to present online advertising materials to our company representative today.
-
そうでしたか。
I see.
練習3
あなたは、広告代理店の営業スタッフです。 A社にテレビ広告を提案するため、電話して、広報担当者に取り次いでもらって下さい。
※先生は A社の電話受付スタッフの役をします
※先生が 間に いくつか質問をするので、それにも答えて下さい
You are a sales staff member from an advertising agency. Please call Company A to propose TV advertisements and ask to be connected to the public relations person.
*Your teacher will play the role of a receptionist for Company A and ask some questions in between, so please answer them.
-
Janguage 톱 페이지
-
오리지널 교재
-
ビジネス日本語
-
(初級)授業11:広報,広告等の担当者につないで欲しいと営業電話する(顧客)(With English)