SECTION 01
■「~にしたって」は、「~」は他と違うと思いきや、
結局のところ、他と(大して)変わらないという事を言うときに使います。
"~~ni shitatte" is used to say that even though you might think "~~" is different from others, in the end, it's not really that different.
■「名詞+にしたって」とします。
Use Noun + ni shitatte.
例文
先生と一緒に読んでみましょう。
Let's read together with your teacher.
頭のいい前田君にしたって、時々ミスをする。
Even Maeda-kun, who is smart, sometimes makes mistakes.
体力のあるカールさんにしたって、毎日夜更かししたら、風邪をひく。
Even Carl, who is strong, will catch a cold if he stays up late every night.
課長は私たちにもっといいアイデアを出せと言うが、課長にしたって、まだいいアイデアがあるわけでもない。
The manager tells us to come up with better ideas, but even the manager doesn’t have any better ideas.
■「~にしたって」のかわりに、「~にしたところで」が使われる事もあります。
"~~ni shitatokorode" can be used instead of "~~ni shitatte".
練習1
空欄に考えられる答えを「~にしたって」を使って入れましょう。
Let's fill in the blanks with possible answers using "~~ni shitatte".
1.金曜日はみんな疲れているし、( )。
Everyone is tired on Fridays, and Yamada-san must be tired, too.
2.君は税金を払いたくないと言うが、( )。
You say you don’t want to pay taxes, but even the Prime Minister pays taxes.
3.こんな暑い日に動物園に来るんじゃなかった。( )。
I shouldn’t have come to the zoo on such a hot day. Even the lions are sleeping in the shade.
4.( )、いつかは必ず死ぬんだ。
No matter how strong someone is, they will die someday.
5.( )、鉄の塊なんだから、穴が開けば沈む。
Even a sturdy ship is just a mass of iron, so if it gets a hole, it will sink.
練習2
左の文を読み、 「~にしたって」という文を作りましょう。
例)・・ 信頼されていた大統領が賄賂で捕まった → 大統領にしたって過ちを犯す
Read the sentences on the left and make a sentence using "~~ni shitatte".
Example: The president, who was trusted, was caught taking bribes. → Even the president makes mistakes.
鬼のように怖いフランシスさんが、子供を見てほほ笑んだ Francis, who is as scary as a demon, smiled at a child. |
→ |
|
メンタルの強いモニカさんが落ち込んでいる Monica, who is mentally strong, is feeling down. |
→ |
|
人気のあった芸人Aが、今では人気がなくなり貧乏暮らしをしている A comedian who was once popular is now poor and no longer popular. |
→ |
|
あんなに大きなタワーが地震で倒れた Such a large tower collapsed in the earthquake. |
→ |
|
練習3
下の会話文は、AさんとBさんの会話です。会話内容から分かる事について、「~にしたって」を使った文を2つ作りましょう。
The following conversation is a dialobue between Person A and Person B. Make two sentences using "~~ni shitatte" based on what you understand.
A:昨日カリームさんが子供のバディル君を叱っていたよ。
Yesterday, Karim-san scolded his son, Buddy-kun.
B:いつも怒らないのに珍しいね。どうして怒ってたんだろう?
That’s unusual. He rarely gets angry. I wonder why he was angry?
A:カリームさんに秘密でお菓子を買っていたらしい。
Apparently, Buddy bought sweets without telling Karim-san.
B:いつもお母さんの言う事を聞く真面目な子だけど、どうしてもお菓子を食べたかったんだろうね。
He’s usually a well-behaved child who listens to his mother, but he must have really wanted those sweets.
練習4
下の文章を読み、空欄に「~にしたって」を使ってあなたの考えを入れましょう。
Fill in the blanks with your thoughts using "~~ni shitatte" after reading the sentences below.
A:土日も仕事するなんてどうかしてるよ。( )。
It’s crazy that you’re working on the weekends too. Even the manager is taking a break.
B:そうなんだけど、仕事が終わらなくて。
I know, but I can’t finish my work.
A:週末に奥さん放っておいてかわいそうだよ。
It’s sad to leave your wife alone on the weekend.
B:妻は僕が仕事に行っても気にしていないみたい。
She doesn’t seem to mind that I go to work.
A:( )、たまには旦那と一緒にデートしたいと思っているよ。
Even your wife would like to go on a date with her husband from time to time.
練習5
あなたのまわりで、他と違うと思いきや、結局のところ、他と(大して)変わらないようなものや、人について、「~にしたって」を使って話して下さい。また、あなたはそれ(その人)について、どう思いますか?
Talk about something or someone in your surroundings that seems different from others but, in the end, isn't much different, using "~~ni shitatte". What do you think about that person or thing?