(上級)授業8:~にしたって(With English)

  1. Janguage トップ
  2. オリジナル教材
  3. 文法
  4. (上級)授業8:~にしたって(With English)

授業8

~にしたって
~~ni shitatte

このページを英語訳えいごやくなしでまなびたいかたこちら。(Learn this content without an English translation)

SECTION 01


解説 ■「~にしたって」は、「~」は他と違うと思いきや、結局けっきょくのところ、他と(大して)変わらないという事を言うときに使います。
"~~ni shitatte" is used to say that even though you might think "~~" is different from others, in the end, it's not really that different.
■「名詞+にしたって」とします。
Use Noun + ni shitatte.

例文れいぶん

先生と一緒に読んでみましょう。
Let's read together with your teacher.

頭のいい前田君にしたって、時々ミスをする。
Even Maeda-kun, who is smart, sometimes makes mistakes.

体力のあるカールさんにしたって、毎日夜更よふかししたら、風邪をひく。
Even Carl, who is strong, will catch a cold if he stays up late every night.

課長は私たちにもっといいアイデアを出せと言うが、課長にしたって、まだいいアイデアがあるわけでもない。
The manager tells us to come up with better ideas, but even the manager doesn’t have any better ideas.



ポイント ■「~にしたって」のかわりに、「~にしたところで」が使われる事もあります。
"~~ni shitatokorode" can be used instead of "~~ni shitatte".


練習れんしゅう1

空欄くうらんに考えられる答えを「~にしたって」を使って入れましょう。
Let's fill in the blanks with possible answers using "~~ni shitatte".

1.金曜日はみんな疲れているし、(     )。
Everyone is tired on Fridays, and Yamada-san must be tired, too.
2.君は税金ぜいきんを払いたくないと言うが、(     )。
You say you don’t want to pay taxes, but even the Prime Minister pays taxes.
3.こんな暑い日に動物園どうぶつえんに来るんじゃなかった。(     )。
I shouldn’t have come to the zoo on such a hot day. Even the lions are sleeping in the shade.
4.(     )、いつかは必ず死ぬんだ。
No matter how strong someone is, they will die someday.
5.(     )、てつかたまりなんだから、穴が開けば沈む。
Even a sturdy ship is just a mass of iron, so if it gets a hole, it will sink.


練習れんしゅう2

左の文を読み、 「~にしたって」という文を作りましょう。
例)・・ 信頼しんらいされていた大統領だいとうりょう賄賂わいろつかまった → 大統領にしたってあやまちを犯す
Read the sentences on the left and make a sentence using "~~ni shitatte".
Example: The president, who was trusted, was caught taking bribes. → Even the president makes mistakes.

おにのように怖いフランシスさんが、子供を見てほほ笑んだ
Francis, who is as scary as a demon, smiled at a child.

 

メンタルの強いモニカさんが落ち込んでいる
Monica, who is mentally strong, is feeling down.

 

人気のあった芸人Aが、今では人気がなくなり貧乏暮びんぼうぐらしをしている
A comedian who was once popular is now poor and no longer popular.

 

あんなに大きなタワーが地震で倒れた
Such a large tower collapsed in the earthquake.

 



練習れんしゅう3

下の会話文は、AさんとBさんの会話です。会話内容から分かる事について、「~にしたって」を使った文を2つ作りましょう。
The following conversation is a dialobue between Person A and Person B. Make two sentences using "~~ni shitatte" based on what you understand.

A:昨日カリームさんが子供のバディル君を叱っていたよ。
Yesterday, Karim-san scolded his son, Buddy-kun.
B:いつも怒らないのに珍しいね。どうして怒ってたんだろう?
That’s unusual. He rarely gets angry. I wonder why he was angry?
A:カリームさんに秘密でお菓子を買っていたらしい。
Apparently, Buddy bought sweets without telling Karim-san.
B:いつもお母さんの言う事を聞く真面目な子だけど、どうしてもお菓子を食べたかったんだろうね。
He’s usually a well-behaved child who listens to his mother, but he must have really wanted those sweets.


練習れんしゅう4

下の文章を読み、空欄に「~にしたって」を使ってあなたの考えを入れましょう。
Fill in the blanks with your thoughts using "~~ni shitatte" after reading the sentences below.

A:土日も仕事するなんてどうかしてるよ。(     )。
It’s crazy that you’re working on the weekends too. Even the manager is taking a break.
B:そうなんだけど、仕事が終わらなくて。
I know, but I can’t finish my work.
A:週末に奥さん放っておいてかわいそうだよ。
It’s sad to leave your wife alone on the weekend.
B:妻は僕が仕事に行っても気にしていないみたい。
She doesn’t seem to mind that I go to work.
A:(     )、たまには旦那と一緒にデートしたいと思っているよ。
Even your wife would like to go on a date with her husband from time to time.


練習れんしゅう5

あなたのまわりで、他と違うと思いきや、結局のところ、他と(大して)変わらないようなものや、人について、「~にしたって」を使って話して下さい。また、あなたはそれ(その人)について、どう思いますか?
Talk about something or someone in your surroundings that seems different from others but, in the end, isn't much different, using "~~ni shitatte". What do you think about that person or thing?

  1. Janguage トップ
  2. オリジナル教材
  3. 文法
  4. (上級)授業8:~にしたって(With English)
pagetop

このページの先頭へ