SECTION 01
値引きを する
練習を します。
Let's practice negotiating a discount.
練習1
先生と 役割を 分けて 対話文を 読んで みましょう。終わったら 役割を 代えて 読んで みましょう。
Let's read the dialogue by splitting the roles with your teacher. After finishing, switch roles and read again.
-
この商品は とても 性能が 良いですね。
This product has excellent performance.
-
他の お客様からも 高い 評価を いただいています。
Other customers have also given it high marks.
-
サイズが 小さい点も 魅力的です。 少し 値引きして いただけませんか?
The compact size is also attractive. Could you offer a small discount?
-
50個以上 ご注文いただければ、お値引き 可能です。
If you order 50 or more, a discount is possible.
-
20個で お値引きを ご検討いただけないでしょうか?
Could you consider a discount for an order of 20?
-
新しい モデルですので、20個では お値引き いたしかねます。
Since it’s a new model, we cannot offer a discount for 20 units.
-
それでは 30個で どうでしょうか?
Then how about 30 units?
1.
形容詞は、
名詞の
前に
置く
形 (
高い
評価)、
述語として
置く
形 (この
商品は
良い)が あります。
Adjectives can be placed before nouns (e.g., "expensive watch") or used as predicates (e.g., "This watch is expensive").
2.「い
形容詞」「な
形容詞」の2
種類があります。
There are two types of adjectives: "i(い)-adjectives" and "na(な)-adjectives".
3.「カジュアルな」
会話、「フォーマルな」
服装、「ハードな」
仕事、「ソフトな」
対応、など
英語を もとにした
形容詞は よく
使われます。これらは
全て 「な
形容詞」です。
Adjectives based on English words, such as "casual", "formal", "hard", and "soft", are commonly used in Japanese. These are all "な-adjectives".
1.
値引きを お
願いする ときは 「(お)
値引きして いただけませんか?」 と よく
言います。
When asking for a discount, it's common to say, "(o)nebiki shite itadakemasenka"(Could you offer a discount?).
2.
何かを お
願いする ときは 「(~を) ご
検討いただけないでしょうか?」 と よく
言います。
When making a request, it's common to say, "(~o) gokentou itadakenaideshouka"(Could you consider [something]?)
3.
前に
話された
事について
何かを
言う ときに 「それでは」 と よく
言います。
When responding to a previous statement, it’s common to say, "soredeha"(Then…).
練習2
先生と 役割を 分けて 対話文を 読んで みましょう。空欄には 下の 形容詞の どれかを 使いましょう。終わったら 役割を 代えて 読んで みましょう。
※それぞれの 形容詞は 必要であれば 適切な 形に 変えましょう
Let's read the dialogue by splitting the roles with your teacher. Fill in the blanks with the appropriate adjectives from the list. After finishing, switch roles and read again.
*If necessary, change the adjectives into the appropriate form.
可能だ / 珍しい / かわいい / 大きい / 白い / 安い / 有名だ
Possible / Rare / Cute / Big / White / Cheap / Famous
-
この女の子の 人形は とても ですね。
This doll is very cute.
-
ドイツで な 商品です。
It’s a famous product from Germany.
-
ドレスのタイプを 100個 注文すれば お値引きは でしょうか?
If we order 100 of the white dress type, could you offer a discount?
-
すでに とても 販売価格ですので、お値引きは いたしかねます。
It’s already sold at a very cheap price, so we cannot offer a discount.
-
弊社は 東京に 店舗を 5つ持っており、今後も 継続的に この商品の仕入れを 検討しています。
Our company has five large stores in Tokyo, and we are considering continued purchases of this product.
-
かしこまりました。それでは 10% お値引き いたします。日本では まだ 商品なので、必ず 売れると 思います。
I understand. In that case, we’ll offer a 10% discount. This is a rare product in Japan, so I’m sure it will sell well.
相手の
要求を
受け
入れる ときは 「かしこまりました」 「
承知いたしました」 と よく
言います。
When accepting the other party's request, it’s common to say "kashikomarimashita"(I understand) or "shouchi itashimashita"(Certainly).
練習3
先生と 役割を 分けて 対話文を 読んで みましょう。空欄には 下の 形容詞の どれかを 使いましょう。終わったら 役割を 代えて 読んで みましょう。
※それぞれの 形容詞は 必要であれば 適切な 形に 変えましょう
Let's read the dialogue by splitting the roles with your teacher. Fill in the blanks with the appropriate adjectives from the list. After finishing, switch roles and read again.
*If necessary, change the adjectives into the appropriate form.
大切だ / 親切だ / 良い / 厳しい / 無理だ
Important / Kind / Good / Strict / Impossible
-
お見積り ありがとうございます。すでに 価格を ご提示いただきましたが、もう少し 価格を 下げて いただけませんか?
Thank you for the estimate. You've already given us a good price, but could you lower it a bit more?
-
これ以上は、 です。
It’s difficult to lower it further.
-
お願いで 恐縮ですが、どうにか ご検討いただけないでしょうか?
I apologize for the impossible request, but could you please reconsider?
-
かしこまりました。 御社は お客様ですので、特別に 単価を 4万円に 下げさせていただきます。
I understand. You are an important customer, so I’ll lower the unit price to 400,000 yen as a special case.
-
ありがとうございます。 ご対応に 感謝いたします。
Thank you. I appreciate your kind response.
「どうにか」は 「
何とか」、「どのような
手段を
使ってでも」という
意味です。
"どうにか" (dounika) means "somehow" or "by any means possible".
練習4
取引先に、100台で 1,000万円のパソコンについて、値引き依頼して下さい。
※先生は あなたの取引先の役をします
Please request a discount for 100 computers priced at 10 million yen over the phone with a client.
*Your teacher will act as your client.